ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΣ/ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΤΗΣ ΠΑΤΡΙΔΑΣ ΜΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΟΝΟΙΑ

Ξεκινήσαμε το πρώτο έργο χορηγία: τουριστικός/πολιτιστικός οδηγός της πατρίδας μας. Παρακαλούμε τους κατόχους των πληροφοριών και εθελοντές από κάθε χωριό της ΕΕΜ να μας αποστείλουν:...

3.4.15

Επιστολη διαμαρτυριας ΟΜΟΝΟΙΑΣ προς Ελληνα Υπ.Εξ

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑΣ

Προς
Αξιότιμο Υπουργό Εξωτερικών της Ελλάδος κ. Νίκο Κοτζιά


Κύριε Υπουργέ,
Με την παρούσα θα ήθελα να εκφράσω την έντονη δυσαρέσκεια μου για ένα θέμα που προέκυψε το τελευταίο διάστημα με την Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών.
Πολλοί συμπατριώτες μας εξέφρασαν την δυσφορία τους για το γεγονός ότι η μετάφραση των (ελληνικών) ονομάτων τους από τα αλβανικά έγγραφα αντιμετωπίζονται ως ξένα, νομιμοποιώντας έτσι την βάρβαρη αλλοίωση των ονομάτων μας που μας έκανε το αλβανικό κράτος.
Ενδεικτικά σας αναφέρω:

Ο Λευτέρης που στην Αλβανικά γράφτηκε Lefter πρέπει να μεταφραστεί (σύμφωνα με τη Μεταφραστική Υπηρεσία Λεφτέρ
Η Eleni (Ελένη) – πρέπει να γίνει Ελένι
Ο Aristidh (Αριστείδης) – πρέπει να γίνει Αριστίδ
Ο Sokrat (Σωκράτης) – πρέπει να γίνει Σοκράτ
Ο Foti (Φώτιος) – πρέπει να γίνει Φότι

Κ. Υπουργέ,
Αυτό δεν είναι μόνο παράλογο αλλά και αντεθνικό!
Άλλωστε ο Νόμος 4251/2014, άρθρο 142, δίνει τη δυνατότητα όχι μόνο της σωστής απόδοσης των ελληνικών ονομάτων αλλά (εφόσον ο ενδιαφερόμενος το επιθυμεί) και των εξελληνισμό κάποιων παρεμφερή ονομάτων όπως το Gjergji (Γκέργκι) σε Γεώργιος ή Kola (Κόλα) σε Νικόλαος.
Ευελπιστώντας στη δική σας ευαισθησία, αναμένουμε την παρέμβαση σας για τη διευθέτηση του θέματος.

Με εκτίμηση
Λεωνίδας Παππάς
Γενικός Πρόεδρος Δ.Ε.Ε.Ε.Μ «ΟΜΟΝΟΙΑ»

0 Σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου